がんばらない英会話

毎日、目についたネタを手当たり次第に。てゆーか、ほぼ闇雲(笑)。
<< 北京五輪の闇。 | main | 北京五輪の口パク騒動。 >>
スポンサーサイト

一定期間更新がないため広告を表示しています

| スポンサードリンク | - | | - | - |
B・ハンセンの失意。



祝・北島康介、世界新&金メダル!


このあとしばらくは北島についての報道が巷に溢れるでしょうから、ここはあえて、最後まで見せ場をつくれなかったあの“宿敵”についての記事をとりあげることにしました。


【今日の記事】

「Hansen misses medal in Olympic 100 breaststroke」(ハンセン、100メートル平泳ぎでメダルを逃す)

→http://www.iht.com/articles/ap/2008/08/11/sports/OLY-SWM-Hansens-Flop.php



===本文===

Brendan Hansen's Olympic year was already strangely off form. Then the American breaststroker found a more familiar problem when he arrived at the Water Cube and ran into Japan's Kosuke Kitajima.

→ブレンダン・ハンセンのオリンピックイヤーはなぜかすでに不調なものとなっていた。さらにこの平泳ぎのアメリカ代表は、水泳会場で日本代表の北島康介と遭遇したときにおなじみの問題に直面した。

【MEMO】off form=不調で


Just as in Athens four years ago, Kitajima proved faster, defending his title in the 100-meter breaststroke Monday and smashing Hansen's world record by 0.22 seconds.

→4年前のアテネとまったく同じように、月曜の100メートル平泳ぎで北島はハンセンの持つ世界記録を0.22秒上回る速さの泳ぎを見せ、連覇を果たした。


"It was perfect," said Kitajima, who rallied from third at the turn to touch in 58.91 seconds, beating the old mark of 59.13 set two years ago.

→「完璧だった」と、3番手で折り返しながらも2年前につくられたこれまでの記録59秒13を破る58秒91まで盛り返してゴールした北島は語った。

【MEMO】rally from~=〜から回復する、盛り返す


Not so for Hansen, who now will leave another Olympics without a gold medal in his signature event.

→しかしハンセンにとってはそうはならず、彼はいつものようにまたしても金メダルなしでオリンピックを去ることになりそうだ。

【MEMO】signature=(そのひとに)特徴的な


Stuck in lane 2 because of his qualifying time, Hansen started strongly and trailed only Alexander Dale Oen of Norway at the turn. But down the stretch, Hansen faded to fourth, missing a medal by 0.20 seconds.

→予選タイムの不調から第2レーンでのレースーになったハンセンのスタートはよく、ターンではノルウェーのアレクサンダー・ダーレ・オーエンにつづく2番手だった。しかし、優勝のかかった後半でハンセンは4位に沈み、0.20秒差でメダルを逃した。

【MEMO】trail=〜のあとにつづく/down the stretch=(優勝がかかった)終盤戦


このノルウェー選手、いったいダーレ?(笑)

……というくらい、突然新星のように現れましたね。彼のせいで、予選の段階からハンセンはすでにライバルの座から滑り落ちていた感じ(涙)

この「down the stretch」という表現は、優勝のかかった「終盤の勝負どころ」のことを指す言葉です。

そういえば、陸上競技でもゴール前の最後の直線を「home stretch」と言いますね。

アメリカなどでは、大リーグの優勝がかかった「終盤戦」のことを指したりもするようです。


Oen took the silver and Hugues Duboscq of France repeated his bronze from four years ago in Athens. That's where Hansen finished second to Kitajima, then was third to him in the 200.

→オーエンが銀、フランスのユーグ・デュボスが4年前のアテネとおなじく銅メダルに輝いた。アテネではハンセンが北島に次ぐ2位に入り、200メートルでも優勝した北島に対しては3位だった。


Hansen swam over the lane lines to reach Kitajima in the middle of the pool and congratulate his rival.

→ハンセンはプール中央の北島にコースロープ越しに泳いで近づき、ライバルを祝福した。


"I just kept it simple ― broken English so he could understand me," he said. "You got to tip your hat off to somebody that does something like that in a pressure-packed race. That's a hell of a swim, and he is a true champion."

→「簡単に挨拶したよ……彼にもわかるようくだけた英語でね」と彼は言う。「重圧のかかったレースで偉業を達成した相手には敬意を表すげきだよ。すごい泳ぎだったし、彼こそ真のチャンピオンだ」

【MEMO】tip one’s hat off to~=〜に敬意を表する


なんだよ……ハンセン、いい奴じゃん(笑)

そしてこの心根の優しさこそが、彼のウィークポイントなんじゃないかという気もする。


Six of the eight finalists swam under 1 minute, including Hansen, who touched in 59.57. But Hansen couldn't make up time against the top three.

→8名の決勝進出者のうち、59秒57でゴールしたハンセンを含む6名が1分を切った。しかしハンセンは上位3位に入るタイムを残せなかった。


"You definitely had to bring your 'A' game to win a medal, and those three guys that beat me did," he said. "We're seeing world records get broken like it's the easiest thing in the world, and it's not. Everyone's swimming fast, everyone's got a smile on his face and it's been fun so far."

→「メダルを獲るには自分の“最上級の”レースをすることが条件で、自分を上回った3人はそれをやってのけた」と彼は言う。「いまのところいかにも簡単に世界記録が破られているように見えるけど、そんなことはない。みんなが速く泳ぎ、みんなが喜びの笑みを浮かべるのを見られのるは、いまのところ楽しいけどね」


Well, maybe not that much fun.

→が、そんなに楽しいとは言えないだろう。


Hansen has been putting on a brave face since he shockingly failed to qualify for the 200 breaststroke at the U.S. trials despite being the event's former world recordholder and bronze medalist in Athens. He finished fourth, and only the top two made the Olympic team.

→前世界記録保持者でありアテネの銅メダリストでもあった200メートル平泳ぎの全米予選で衝撃の落選を喫して以来、ハンセンは気丈に振る舞ってきた。彼はそこで4位に入ったが、オリンピック代表になれるのは上位2名だけだった。


In the 100 preliminaries, Hansen tied for 10th and failed to break a minute in a race in which he owns the five fastest times ever.

→100メートルの予選でハンセンは10位タイに終わり、過去に5度も新記録をつくったこの種目で1分を切れなかった。

【MEMO】preliminaries=予選


His coach was troubled when Hansen came out wearing a jammer ― a suit that goes from the waist to the knees.

→ハンセンがジャマー(腰から膝までの水着)を着て現れたとき、彼のコーチは悩んだ。


「jammer」ってなんだ? と思ったら、解説つきでしたね。(どうやら、スピード社製の水着にも「Jammer」というカテゴリーがあるようです)

とりあえず、そのまま「ジャマー」と訳しました。


"I think that's the first time he's worn a jammer in two years," said Eddie Reese, who also is head coach of the U.S. men's team. "I hope to talk him into something that will cover more of his body."

→「おそらくこの2年間、彼がジャマーを着たことはないはずだ」と、アメリカ男子チームの総監督でもあるエディ・リーズは語っていた。「全身を覆うタイプのものを着るよう説得したい」


Hansen seemed to diagnose his own problems when he said he was trying to lay low.

→ハンセンは、本人いわく注目されたくないがために問題に自分だけで対処しようとしたようだ。

【MEMO】lay low=身を隠す、おとなしくする


"I don't want to be the center of attention going into the final," he said. "I don't swim well when I'm the center of attention."

→「決勝に進む途中で注目を浴びる存在になりたくない」と彼は言っていた。「注目を浴びるとうまく泳げなくなる」


うーむ、彼の弱点は本人のこの言葉に尽きるんでしょうな。


While Hansen still has a swim left in the medley relay, he'll go down as one of the major disappointments of the American team.

→ハンセンにはまだメドレーリレーでの泳ぎが残されているが、アメリカ代表のなかでいちばんの期待はずれとして終わりそうだ。

【MEMO】go down as~=〜として記録(歴史)に残る、語り継がれる


"I've just had a really off year, on a really important year, and I just feel like that's not the last you're going to see of me," he said. "I'm going to bring it back and I won't be done until I at least have a legitimate shot at those world records again."

→「本当に大事な年が本当に不調な年になってしまったところだけど、これで終わるつもりはないということだけは言える」と彼は言う。「調子をとりもどし、すくなくともふたたび世界記録を破るようなまともな泳ぎができるまで引退するつもりはない」

【MEMO】off year=不調の年/legitimate=まっとうな、正当な


===本文おわり===


「off year」はここでは「不調の年」の意味で使われていますが、アメリカではほかに「大きな選挙のない年」の意味でも使われます。


それにしても、ハンセンの言葉を読むにつけ、世界王者といえどもオリンピックで優勝することがどれだけ難しいことなのかがよくわかります。

そして北島康介の、それだからこその偉大さも……。



JUGEMテーマ:スポーツ
| むっしゅ | 英会話 | 02:12 | comments(0) | trackbacks(15) |
スポンサーサイト
| スポンサードリンク | - | 02:12 | - | - |









http://ganbaranai.jugem.jp/trackback/557
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 3:24 AM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 4:27 AM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 10:27 AM |
喜の13 北島選手、おめでとう! (副題:ん?柔道かい?)
北京オリンピックの競泳(平泳ぎ:100m)で、 北島康介(25)選手が、世界新記録58秒91という素晴らしいタイムで、 金メダルを獲得しました。 北島選手にとっては、アテネでの金に続き、同種目で二連覇を 達成したことになります。 まずは、「有
| 『春夏秋冬 喜怒哀楽』 | 2008/08/12 10:47 AM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 1:12 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 1:18 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 1:19 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 1:20 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 1:20 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 1:23 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 1:25 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/12 1:25 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/14 4:04 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2008/08/14 4:34 PM |
-
管理者の承認待ちトラックバックです。
| - | 2009/03/18 2:05 AM |
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  
<< November 2017 >>
ブログパーツUL5

このページの先頭へ